Walking the Migration
This is the evening before kuch (the migration) started so Morteza is in his garmsir (winter pasture) house, reading his Quran. All the Bakhtiari are Muslims, but Morteza was the only one who I ever saw praying.
I decided to walk the Bakhtiari twice-yearly migration over the Zagros mountains after seeing the 1926 film, Grass. My photos of Bakhtiari life were shown at SOAS in 2008; along with some much earlier images – recognising that it was on Bakhtiari land that Middle East oil was first found; and the tribe invaded Tehran in 1909.
This is the evening before kuch (the migration) started so Morteza is in his garmsir (winter pasture) house, reading his Quran. All the Bakhtiari are Muslims, but Morteza was the only one who I ever saw praying.
The holly-oak tree, with its large, oval acorns, used to cover the inner ranges of the Bakhtiari country. Now, environmental changes mean that it’s being lost. Lorimer describes how, in the old days of its abundance and “in time of scarcity [acorns] are ground into flour after prolonged treatment to get rid of their more …
Two lovers dream of each other, and the land that both separates and unites them in this sensual poem. When the warm weather comes, and the woman has gone off with the tribe to the ‘Cold Country’ (called sardsir, sarhador yelaq,). For the first time, the man has been left behind in the ‘Warm Country’ (garmsir), to …
This ballard describes brave men and a gorgeous woman who were also included in Henry Layard’s account of his 1841 sojourn and fighting alongside the Bakhtiari – shortly before he discovered Nineveh/Nimrud (see www.soas.ac.uk/gallery/bakhtiari-kuch/eet/layard/ for more information and images). The poem is about the battle between the Duraki and Behdarwand tribes. Ja’far Quli Khan was chief of …
This poem derides the excessive size and eating of ‘Abdu Khalil: the Khan’s agent to the Mulmuli section of the Raid tribe of the Haftlang. The ordinary people call on honour as they expect – or at least hope – that their Khan will hear their pleas for help: A seven-pole tent is his cloak: The …
This poem hails ‘Slim’ Wali, who was so successful in his burglary that silk was ‘like cotton yarn’ to him. He was from the Mauri tribe of the Haftlang and lived at Chilau, Bazuft. They call me ‘Slim Wali’: this year I am in gaol. Between Kichuz and Pas Galla, I have broken into seven houses. A …
This traditional lament shows the depth and strength of grief. It is said to be ‘very old’. Lorimer apparently originally recorded 24 lines, but only reported the first eight. He writes “It is said that after a man’s death his clothes are tied up in a bundle (buqca). Then, every day in the year that …
This poem has a hilarious satirical kick – literally – in its ending. It is not clear which Qajar king this might have been addressed to; and Lorimer is not even sure if the language in this poem is convincingly Bakhtiari. However, it’s certainly an example of satire. I want a man wise and crafty, …
The mother of Abul Qasim composed this poem after his death, and made him famous among all the Bakhtiari. The story was given by the reciter as follows: “Abul Qasim went to Shiraz. The daughter of his father’s brother was betrothed to him. He went to get a camel, so that he might celebrate his marriage …
The first part of this Bakhtiari poem is sung to a baby when it has woken up crying; the mother rocks the cradle whilst she sings. The second part is sung when the baby has gone to sleep – there is one version for boys, another for girls. The lullaby actually consists of more than …